Пипетка
старожил
Регистрация: 24/11/2003
Сообщения: 1323
Из: СПб, Кировский район
|
|
Нет, не страшно, конечно. Но сил отнимает действительно очень много, потом оформишь все послезащитные бумажки - отправлять документы в ВАК - это тоже еще та песня, и чувствуешь чудовищное опустошение, я была как выжатый лимон. К своему нормальному состояние вернулась очень не скоро.
|
Флейта
элита
Регистрация: 15/05/2003
Сообщения: 2097
Из: СПб м. "ул. Дыбенко"
|
|
ННП Ой, девочки, а у меня по английскому в апреле оказывается первый этап сдачи канд.минимума, а я не в зуб педалью Сходила на кафедру иностранного, там требования какие-то непонятные - 200 стр. переведенного текста надо предоставить...
Медики, кто сдавал этот чудо-экзамен, там словарем можно пользоваться или нет?
А еще моя мама защищается 15 марта! В МГУ по филологии. Звонит и тоже всякие ужасы рассказывает - то с оппонентами проблемы, то с авторефератом... Мне даже стыдно ей пожаловаться на свои проблемы с инглишем
-------------------- Олеся и Георгий (2.08.03)
_______________________________
И я тут ник на досуге поменяла, а была Lesia
|
marijka
участник
Регистрация: 12/05/2005
Сообщения: 80
|
|
Здравствуйте! Меня зовут Мария. Если бы в таблице, помимо разделов о пишущих диссертацию и об уже написавших, был раздел «Сомневающиеся», я бы попала именно туда.
А ситуация у меня следующая. Закончив в 1996 году Новгородский государственный университет, я поступила в аспирантуру по специальности «германистика» в ФинЭке (да-да, не удивляйтесь, есть там и такая аспирантура – при Центре иностранных языков, входящем в структуру ФинЭка). Параллельно я получала второе высшее – юридическое. Процесс завершения обучения в аспирантуре совпал с написанием дипломной работы по юридической специальности, и, увлекшись темой своей дипломной работы, я забросила диссертацию, полагая, что продолжу писать ее чуть позже. Кстати, дипломная работа в юридическом институте получилась, без ложной скромности, удачная, мне даже говорили, что при некоторой доработке она вполне могла бы перерасти в диссертацию. Но, имея на руках одну недописанную диссертацию, браться за вторую не хотелось. Да, кстати, все кандидатские минимумы в аспирантуре были мной сданы, также я написала несколько статей и отдельные главы диссертации. Но единого целого, пусть даже самого грубого черновика всей работы, у меня на момент окончания аспирантуры не было.
Затем я поступила на госслужбу, где стала заниматься юридическими вопросами. Первое время требовалось много усилий для того, чтобы разобраться в тонкостях работы, и диссертация продолжала лежать в том самом долгом ящике, в который я ее отложила. Мне казалось, еще немного, и я мобилизуюсь – и доведу дело до конца. Но работа затянула, и про диссертацию я стала вспоминать все реже. Постепенно я свыклась с мыслью о том, что моя первая специальность станет моим хобби (периодически меня тянет почитать книги по филологии), а диссертация так и не будет закончена. Но, даже запрятанный глубоко внутрь, груз недописанного и недоделанного гнетет меня.
Сейчас я нахожусь в отпуске по уходу за ребенком (дочке Саше 1 год и 4 месяца), и вот на днях у меня возникла мысль о том, что сейчас – самое подходящее время для завершения диссертации, и если я не сделаю этого сейчас, то уже не сделаю никогда. Но единственным мотивом для написания у меня является лишь желание завершить незаконченное дело, то есть диссертация будет написана просто для себя: прорыва в науке я не совершу, и для карьеры эта диссертация мне, я почти уверена, ничего не даст (более подходящей для этого была бы диссертация по юриспруденции, но, как я уже говорила, совесть не позволяет мне браться за другую диссертацию, имея уже одну недописанную).
И вот я прошу совета: как вы думаете, это очень глупо, писать диссертацию, не работая в той области, к которой она относится, и, более того, не собираясь в ней работать? Муж мой (тоже закончивший аспирантуру и не защитившийся) по отношению к себе считает недопустимым написание диссертации, в которой он не откроет чего-то действительно нового, но что касается меня, он говорит, что готов оказать мне всяческую поддержку. А я все никак не могу принять решение. То мне кажется, что вместо диссертации, которая никому, кроме меня, не будет нужна, лучше заняться изучением родословной своей семьи (здесь польза будет, по крайней мере, для моих родственников, хотя, может, я заблуждаюсь, и это будет нужно тоже по большей частью мне самой?), то вдруг выдаются бессонные ночи, вроде одной из прошлых ночей, когда диссертация снова не выходит у меня из головы. Я вся в сомнениях…
|
Держиска
старожил
Регистрация: 16/02/2005
Сообщения: 902
Из: м.Гражданский пр.
|
|
2Олеся: я сдавала англ.яз в прошлом мае с СПбГМУ. 200 страниц нужно предоставить просто списком литературы (т.е. название журнала-название статьи-номера страниц)- никто это не перепроверяет. При сдаче словарем пользоваться можно и нужно, только лучше его с собой принести т.к. выдают их несколько на всех и начинается нервная дележка. Там есть такое задание- письменный перевод мед.статьи, вот его нужно сделать от и до тщательно (препод потом заберет англ. текст. ты будешь читать вслух то, что напереводила, а он по тексту следить). Остальные задания были проще: перевести кусочек англ.текста и пересказать его по-русски, рассказать о своей работе, научном руководителе и т.п. Мама твоя молодец!Держим за нее кулачки:))
|
Флейта
элита
Регистрация: 15/05/2003
Сообщения: 2097
Из: СПб м. "ул. Дыбенко"
|
|
Лиза, спасибо огромное, прояснили ситуацию. Со словарем мои шансы сдать экзамен повышаются А как вы собеседование проходили, что там спрашивают? Мне на кафедре никто ничего не сказал, показали, где стенд с информацией - изучайте, мол... А я, такая тундра, подумала, что 200 страниц перевода Лиза, а на курсы по английскому вы ходили или экстерном сдавали?
|
Держиска
старожил
Регистрация: 16/02/2005
Сообщения: 902
Из: м.Гражданский пр.
|
|
Олеся, прочти внимательно постскриптум в моем самом первом посте этого топика
Цитирую:
P.S. Уж давайте сразу все на ты
Теперь по сути вопрса: 200 страниц то конечно имеется в виду, что ты перевела за время пдготовки к экзамену , но предоставляешь в доказательство сего факта только список. Единственные требования: 1).Чтобы статьи в этом списке были из английских и американских мед.журналов и написаны также англоговорящими авторами(ни каких там китайских и немецких ученых, типа их англ.яз. не настоящий ). 2).Лучше, чтобы статьи были связаны с темой твоей специализации и научной работы (так больше похоже, что ты их всетаки прочла на самом деле ). 3).Лучше, если статьи будут поновее ( начиная с 2000 года примерно). На собеседовании меня спросили кто мой научный руководитель, как называется работа, чему посвящена, на каком этапе находится и т.п. Еще интересовались сколько этажей в моей больнице и когда мне рожать На подготовительные курсы я ходила. не знаю, насколько это мне помогло... Скорее легче было в том, что преподовательница много раз рассказывала нам как будет проходить экзамен, на чем сделать акцент при подготовке; а так там ко всем доброжелательно отнеслись. Когда выдается задание, то все преподы уходят на 45 минут, есть время сосредоточиться и все успеть. Короче, не страшно это совсем. Удачи!
ЗЫ: Забыла насчет собеседования апрельского сказать. Там просто проверяют умеешь ли ты вообще по-английски говорить и можно ли допустить тебя до экзамена. Вроде как раз тогда нужно предъявить эти 200 страниц (их список) и письменный перевод 2 тыс.(?) печатных знаков- вот это нужно честно перевести дома самой. Довольно формальный был процесс. Правда те, кто ходили на курсы, проходили этот этап отдельно от остальных, но не думаю, что много отличий было с экстернатами...
-------------------- лизавета (25.01.1979)+лексей (09.09.1979)=вгений (21.07.2005)
|
Флейта
элита
Регистрация: 15/05/2003
Сообщения: 2097
Из: СПб м. "ул. Дыбенко"
|
|
Цитирую:
Олеся, прочти внимательно постскриптум в моем самом первом посте этого топика
Цитирую: P.S. Уж давайте сразу все на ты
Лиза, меня на нашей кафедре так отжучили за пять лет, что мне тебя даже по имени называть неловко, хочется отчество узнать У нас такая фишка - даже друг друга ординаторы при ассистентах называют только по имени и отчеству (ну, так надо, хотя не все выполняют)...
Теперь по сути вопроса Спасибо за разъяснения. Я тут просто перед лекцией по философии слышала разговор тех, кто проходил собеседование, и как-то напряглась, а расспрашивать и некогда было(лекция начиналась), и неудобно... Лиза, а философию ты где сдавала, тоже в СПбГМУ?
Я, прошу у всех прощения, за то, что тут своими додиссертационными вопросами достаю, понимаю, что мелковато, но тоже поддержка требуется
|
Seledka
участник
Регистрация: 15/08/2005
Сообщения: 127
Из: СПб-Амурск. обл.
|
|
Флейта! @@@@@ держим. А философия для меня была самым тяжелым экзаменом потому что как истинный технарь, я в этом словоблудии (да простят меня гуманитарии и не будут кидаться тапками) ничего не понимала и тупо писала шпаргалки. Еле-еле на четверку наскребла.
|
Seledka
участник
Регистрация: 15/08/2005
Сообщения: 127
Из: СПб-Амурск. обл.
|
|
Хочется отметить прекрасный стиль ;-) А вот совет если хотите. Зачем вам писать диссер по филологии если вы работаете юристом и имеете дипломную работу, которую можно доработать до диссера? В работе степень по филологии вам не поможет, а вот степень в юридических науках очень даже большой плюс. Диссертация - это такая большая трата сил, нервов и денег, что потратив все это, положить в стол кандидатский диплом и не пользоваться этим... При вашей возможности направить все силы для дальнейшего роста в избранной специальности. Тем более, что часто встает вопрос о целесообразности диссертации. А у вас, думаю, с этим проблем не будет. Вы же практикующий юрист. Да еще на работе могут поддержать ваше стремление. И морально, и материально. Воот. Простите если что не так (Прощеное воскресенье же сегодня).
-------------------- А в попугаях-то я гораааздо длиннее. (с)
|
Ivo
участник
Регистрация: 28/11/2005
Сообщения: 148
Из: Озерки
|
|
Дорогая ryzhka, а что это у Вас за текст по музееведению на французском? Я хотя и учила французский, но переводчиком себя назвать не могу, просто очень тема интересует. Как называется текст и какая Ваша тема?
|
|