Alanna
|
(ветеран)
|
17/01/2006 21:52
|
|
|
|
|
Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
Кто занимался этим вопросом...проконсультируйте пожалуйста.. Реальная это работа и сколько стоит напечатанный лист... или брать за 1 час интервью? От каких параметров зависят расценки.. Мне предложили 20 часов интервью.. на диске. В наличии только комп со всякими дисководами, колонки, есть наушники. Но опыта такой работы нет. Машинопись слепая. стоит ли браться за эту работу и за какое количество часов реально эти 20 часов перевести в текст? и цена. Спасибо за любую информацию. В принципе готова даже буду делиться подобной работой.
|
Bossic
|
(старожил)
|
17/01/2006 22:20
|
|
|
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
Alanna, если у Вас есть, чем делиться(работой) пожалуйста поделитесь со мной. Работа мне очень нужна!
|
Alanna
|
(ветеран)
|
17/01/2006 22:43
|
|
|
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
пока есть только то, что я написала...Вы этим занимаетесь? есть опыт? если да, то на каких условиях?
|
Malmala
|
(активный участник)
|
19/01/2006 17:01
|
|
|
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
20 часов болтовни - это ужасно для расшифровщика, особенно если нужен дотошный пересказ слово в слово. В принципе (все зависит от лени! Но я за вечер смогу расшифровать наверно часа 2, ну 3.... после этого уже перестаешь понимать, что и как ты расшифровываешь. Вот и смотрите... Вообще адская работа, поэтому надо просить хорошую оплату.... попробую прикинуть.
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
Согласна с предыдущим мнением.Меньше, чем за 300 руб каждый час лучше даже не браться.
|
Alanna
|
(ветеран)
|
19/01/2006 21:26
|
|
|
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
ну мне подруга сказала, что знакомую речь одного человека - 1 час - она за 3 часа переводит... Итого 60 часов получается.... В день...ну скока можно...часа 4 я высижу за этим...получается 15 дней..это минимум... Ужас)).... Тысяч 6-7 запрашивать? А ведь смотря еще какая тематика...и если несколько ораторов.... Вобщем - и хочется и колется... Мне бы на пробу пару часиков...а тут сразу 20....
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
Цитирую:
ну мне подруга сказала, что знакомую речь одного человека - 1 час - она за 3 часа переводит.
Это хорошо если один человек говорит. А если группа сидит человек 7-8 и перебивают друг друга??? Я именно с этим имела дело, это был ужас!!!!
|
Alanna
|
(ветеран)
|
19/01/2006 21:43
|
|
|
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
Мдя...Ань, бум отказываться, чувствую)))
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
Зачем отказываться? Дели на нас всех
|
Alanna
|
(ветеран)
|
19/01/2006 22:27
|
|
|
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
думаешь?)) Ладно, завтра звякну, если еще востребована буду, возьмусь...НО, девочки... буду делиться!
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
если один человек говорит, то ничего... было дело-расшифровывали встречу с жильцами (в строительной фирме работаю), так они там еще и спорили , да еще и такой бред говорили.. ужас. Мы с коллегой вдвоем слушали...... приходили к общему мнению, кто что сказал, а потом записывали..... голова кругом..... Зато нам потом столько Мартини выкатили))))))
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
Алена, как там у тебя дела? Ты им звонила?
|
|
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст
|
|
Извините, что влезла, но если будет нужна помощь, то можете и меня иметь в виду:)
|