Alanna
(ветеран)
17/01/2006 21:52
Перевод аудио- и видео- интервью в текст

Кто занимался этим вопросом...проконсультируйте пожалуйста.. Реальная это работа и сколько стоит напечатанный лист... или брать за 1 час интервью?
От каких параметров зависят расценки..
Мне предложили 20 часов интервью.. на диске. В наличии только комп со всякими дисководами, колонки, есть наушники.
Но опыта такой работы нет. Машинопись слепая.
стоит ли браться за эту работу и за какое количество часов реально эти 20 часов перевести в текст?
и цена.
Спасибо за любую информацию. В принципе готова даже буду делиться подобной работой.


Bossic
(старожил)
17/01/2006 22:20
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

Alanna, если у Вас есть, чем делиться(работой) пожалуйста поделитесь со мной. Работа мне очень нужна!

Alanna
(ветеран)
17/01/2006 22:43
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

пока есть только то, что я написала...Вы этим занимаетесь? есть опыт? если да, то на каких условиях?

Malmala
(активный участник)
19/01/2006 17:01
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

20 часов болтовни - это ужасно для расшифровщика, особенно если нужен дотошный пересказ слово в слово.
В принципе (все зависит от лени! Но я за вечер смогу расшифровать наверно часа 2, ну 3.... после этого уже перестаешь понимать, что и как ты расшифровываешь. Вот и смотрите...
Вообще адская работа, поэтому надо просить хорошую оплату.... попробую прикинуть.


Elizabeth
(старожил)
19/01/2006 20:24
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

Согласна с предыдущим мнением.Меньше, чем за 300 руб каждый час лучше даже не браться.

Alanna
(ветеран)
19/01/2006 21:26
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

ну мне подруга сказала, что знакомую речь одного человека - 1 час - она за 3 часа переводит... Итого 60 часов получается.... В день...ну скока можно...часа 4 я высижу за этим...получается 15 дней..это минимум... Ужас)).... Тысяч 6-7 запрашивать? А ведь смотря еще какая тематика...и если несколько ораторов.... Вобщем - и хочется и колется... Мне бы на пробу пару часиков...а тут сразу 20....

annamed
(элита)
19/01/2006 21:41
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

Цитирую:

ну мне подруга сказала, что знакомую речь одного человека - 1 час - она за 3 часа переводит.



Это хорошо если один человек говорит. А если группа сидит человек 7-8 и перебивают друг друга???
Я именно с этим имела дело, это был ужас!!!!


Alanna
(ветеран)
19/01/2006 21:43
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

Мдя...Ань, бум отказываться, чувствую)))

annamed
(элита)
19/01/2006 22:01
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

Зачем отказываться? Дели на нас всех

Alanna
(ветеран)
19/01/2006 22:27
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

думаешь?)) Ладно, завтра звякну, если еще востребована буду, возьмусь...НО, девочки... буду делиться!

Марисянка
(участник)
20/01/2006 14:46
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

если один человек говорит, то ничего...
было дело-расшифровывали встречу с жильцами (в строительной фирме работаю), так они там еще и спорили , да еще и такой бред говорили.. ужас.
Мы с коллегой вдвоем слушали...... приходили к общему мнению, кто что сказал, а потом записывали..... голова кругом.....
Зато нам потом столько Мартини выкатили))))))


annamed
(элита)
24/01/2006 00:33
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

Алена, как там у тебя дела? Ты им звонила?

julchonok
(частый гость)
24/01/2006 12:58
Re: Перевод аудио- и видео- интервью в текст

Извините, что влезла, но если будет нужна помощь, то можете и меня иметь в виду:)