mashuk
(старожил)
23/03/2006 21:17
Re: детская литература. помогите будущему редактору.

Цитирую:

Мне тоже адаптировать надоело, но объяснять ребенку, почему в одной книжке рассказано так, а в другой - иначе, тоже.




Я тоже терпеть не могу искаженные тексты - меня аж колотит!!! С детства помню фразы из книжек, а теперь какие-то умники их попортили. Все-таки Ш. Перо, братья Гримм и проч. это классика, пусть она остается классикой.
Нет, ну представте себе "адаптированное" "Горе от ума", к примеру.... - это не возможно! Поэтому руки прочь от текстов!! ;-))

Мне кажется это дело родителей фильтровать с какой именно книгой в каком возрасте знакомить, учитывая индивидуальные особенности ребенка, его впечатлительность . Собственно говоря я этим и занимаюсь.

А потом у меня на днях состоялся разговор с дочкой про сказку "Мальчик с пальчик" - для моего взростого восприятия это ужас-ужас . Родители - моральные уроды, людоед... А для ее детского - "им было жалко деток, они плакали". Это бабушки ввели в круг чтения эту книгу - и она пошла, и причем хорошо пошла в оригинале.
Ну или "Ослиная шкура" - прекрасная принцесса просит "зарежь осла" и осла режут, мне жалко, а ребенок и в ус не дует - гже уж тут жалеть осла - принцессу жалко, к ней старикашка клеется . Да я и сама в детстве в сказках никакого криминала не видела, зато плакала над мультиком про винни-пуха, когда он в норе застрял....

А вот оформление - картинки мне нравятся, у нас много книжек осталось с моего детства - сейчас и бумага и картинки лучше.